Finalmente se decodifica una 'máquina de lenguaje' de 2.500 años de antigüedad

Un acertijo gramatical de la antigua India ha desconcertado a los estudiosos durante 2500 años. Hoy, un científico de Cambridge finalmente ha descifrado el metacódigo subyacente a la antigua "máquina del lenguaje".

Pāṇini fue un filólogo y gramático sánscrito de lo que ahora es el noroeste de Pakistán y el sureste de Afganistán que vivió entre los siglos VI y IV a. Siendo la primera persona en organizar la estructura del lenguaje humano, los eruditos conocen a Pāṇini como "el padre de la lingüística".

Hace unos 2500 años, Pāṇini creó una serie de reglas gramaticales secretas que eran necesarias para usar su 'máquina de lenguaje' que enseñaba la pronunciación correcta de las palabras en el antiguo idioma sánscrito. Hoy, un investigador de Cambridge ha descifrado las reglas de la antigua máquina de lenguaje para enseñar la gramática Pāṇini tal como se planeó hace unos 2500 años.

Índice
  1. Los antiguos orígenes del sánscrito
  2. Decodificar la máquina de lenguaje antiguo
  3. La solución
  4. Trabajando con un viejo espíritu "extraordinario"

Los antiguos orígenes del sánscrito

El sánscrito es una lengua indoeuropea clásica que surgió en la Edad del Bronce en el sudeste asiático. Con el tiempo, se convirtió en el idioma sagrado de los hindúes a través del cual se registraron muchos de los mayores avances de la India en matemáticas y ciencias. La máquina de lenguaje de Pāṇini, que se considera uno de los grandes logros intelectuales de la historia, se publicó por primera vez en el Aṣṭādhyāyī alrededor del 500 a.

Ahora una publicación de Universidad de Cambridge explica que el Dr. Rishi Rajpopat de la Universidad de Cambridge logró decodificar una regla fundamental creada por Pāṇini para su máquina de lenguaje. En casa del Dr. Rajpopat tesis de doctorado que se publicó ayer sugiere que "la máquina lingüística de Pāṇini ahora se puede enseñar a las computadoras por primera vez".

Dr. Rishi Rajpopat, cuya tesis doctoral descifra el código restante de la máquina lingüística de Pāṇini (Rahil Rajpopat/Universidad de Cambridge)

Dr. Rishi Rajpopat, cuya tesis doctoral descifra el código restante de La máquina de lenguaje de Pāṇini (Rahil Rajpopat/ Universidad de Cambridge )

Decodificar la máquina de lenguaje antiguo

La máquina del lenguaje tiene “4.000 reglas muy cortas” que comprenden un promedio de tres o cuatro palabras que “funcionan juntas como una máquina conceptual”. La máquina de lenguaje esencialmente "deriva" la formación correcta de palabras al agregar a sus formas básicas. Por ejemplo, el Dr. Rajpopat señaló que en inglés, la palabra básica "define" se modifica con el afijo "ation" que produce "definition".

Sin embargo, al combinar una palabra base y un afijo, existen diferencias auditivas en la pronunciación que deben tenerse en cuenta para evitar "palabras sin sentido como 'define-ation' (pronunciado def-ine-ey-shun)", dijo el investigador. Rajpopat descubre cómo el uso correcto de la máquina lingüística significa que los investigadores ahora pueden construir y derivar "millones" de palabras sánscritas gramaticalmente correctas, incluidas "mantra" y "guru", utilizando la máquina lingüística de Pāṇini.

Un parecido con el gramático Panini (CC BY-SA 4.0)

Un parecido con el gramático Panini ( CC BY-SA 4.0 )

La solución

Cada una de las 4.000 reglas que componen el sistema de Pāṇini, que permite a los usuarios producir formas gramaticalmente correctas de palabras en sánscrito, tiene un "número de serie" basado en su orden en el documento. Sin embargo, cuando dos de estas reglas eran aplicables, se producía una situación conocida como “conflicto de reglas”. Por lo tanto, Pāṇini creó una "metarregla" para ayudar a los usuarios a determinar cuál de las dos reglas en conflicto usar.

El Dr. Rajpopat nombra la meta-regla de Pāṇini como "1.4.2 vipratiṣedhe paraṁ kāryam", y explicó que su significado real fue gravemente malinterpretado durante 2500 años después de que Katyayana, el primer erudito en usar la gramática de Pāṇini, "comprendiera mal el significado de la meta-regla ." Esto significa que todos los eruditos posteriores que han escrito sobre la máquina lingüística de Pāṇini desde su concepción hace unos 2500 años han utilizado la interpretación tradicional e incorrecta, lo que ha llevado a docenas de resultados gramaticalmente incorrectos.

Trabajando con un viejo espíritu "extraordinario"

El Dr. Rajpopat explicó que la aplicación "incorrecta" de la metaregla de Pāṇini - "1.4.2" - cuando ocurre un conflicto entre dos reglas, es usar la regla con un orden de serie superior. Pero este método produce "todo tipo de formas gramaticalmente incorrectas", dijo el investigador. Explicó que durante los últimos 2.500 años, los estudiosos del sánscrito "desarrollaron laboriosamente cientos de otras meta-reglas para tratar de arreglar el sistema y hacerlo funcionar". Pero no estaba roto.

Rajpopat dijo que 'Pāṇini tenía "una mente extraordinaria" y que no esperaba que agregáramos nuevas ideas a sus reglas. Además, cuanto más jugamos con la gramática de Pāṇini, más nos elude, agregó Rajpopat. Al reinterpretar esta regla de conflicto, el científico de Cambridge descubrió que “gana el lado derecho de la palabra” y esta metodología descifró el algoritmo que ejecuta la máquina del lenguaje antiguo. Usando el sistema del Dr. Rajpopat, cuando los usuarios enfrentan conflictos, "automáticamente obtienen la respuesta correcta".

El profesor Vincenzo Vergiani de la Universidad de Cambridge es el Dr. Rajpopat y dijo que encontrar la forma correcta de resolver conflictos en la máquina de lenguaje proporciona "un algoritmo muy elegante, simple y enseñable" que realiza la gramática de Pāṇini. El científico principal concluyó que el trabajo de Rajpopat no solo "revolucionaría el estudio del sánscrito", sino que con un poco más de trabajo, el antiguo idioma sánscrito podría enseñarse a las computadoras.

Imagen de portada: Una página de una copia del siglo XVIII de Dhātupāṭha de Pāṇini (MS Add.2351) en poder de la Biblioteca de la Universidad de Cambridge. La fuente: © Biblioteca de la Universidad de Cambridge/CC BY-NC 3.0

Por Ashley Cowie

  1. dimas dice:

    Thank you for nice information.
    Please visit dimas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subir
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Configurar y más información
Privacidad