Puerta de entrada a los cielos: el relato asirio de la Torre de Babel

La historia de la legendaria Torre de Babel del Libro del Génesis ha llegado a inspirar a los artistas a lo largo de la historia y simbolizar la idea de la ambición humana. Una vez que un verdadero zigurat en el centro de la ciudad de Babilonia, esta gran torre también ha sido mencionada en tablillas descubiertas en el actual Irak.

Índice
  1. La historia bíblica de la Torre de Babel
  2. Extracto de la Torre de Babel en Génesis
  3. En busca de la Torre de Babel: excavaciones en Nínive
  4. Descubre historias antiguas que inspiraron la bíblica Torre de Babel
  5. Referencias

La historia bíblica de la Torre de Babel

La historia de la construcción de una torre en Babel, que condujo a la confusión de idiomas, ha dejado perplejos a los eruditos modernos durante décadas. los libro de génesis habla de una época en que toda la población del mundo emigró al este, a la Llanura de Sinar. Sinarhebreo para "[land of the] dos ríos", es considerado por la mayoría como lo que los acadios llamaban Choumer o Sumer, conocida hoy como Mesopotamia, o el Irak moderno.

La etimología hebrea muy probablemente se refiere a los ríos Tigris y Éufrates. Por temor a ser esparcidos por toda la faz de la tierra, los habitantes de la llanura decidieron construir una ciudad y también una torre para alcanzar los cielos. Esta ciudad se llamaría Babel (acadio: bab ili o "puerta de Dios") que también era un juego de palabras con la palabra hebrea Escoba o "confundir" (es decir, idioma). Según el Antiguo Testamento, el hombre fue luego castigado por construir esta torre de Babel mediante la creación de un lenguaje, destinado a crear división entre la humanidad.

La Torre de Babel de Pieter Brueghel el Viejo. (Dominio publico)

La Torre de Babel de Pieter Brueghel el Viejo. ( Dominio publico )

Extracto de la Torre de Babel en Génesis

El siguiente extracto es de la traducción de Génesis 11 de la Sociedad de Publicaciones Judías:

“1 Y toda la tierra era de una sola lengua y una sola palabra.
2 Y aconteció que mientras viajaban hacia el este, encontraron una llanura en la tierra de Sinar; y habitaron allí.
3 Y se decían unos a otros: 'Venid, hagamos ladrillos, y quemémoslos bien.' Y tenían ladrillo por piedra, y barro por mortero.
4 Y dijeron: Venid, edifiquémonos una ciudad y una torre, con su cúspide en los cielos, y hagámonos un nombre; no sea que seamos esparcidos sobre la faz de toda la tierra.'
5 Y el SEÑOR descendió para ver la ciudad y la torre que los hijos de los hombres estaban edificando.
6 Y el Señor dijo: He aquí, son un solo pueblo, y todos ellos tienen un mismo idioma; y eso es lo que están empezando a hacer; y ahora nada les será negado, lo que piensan hacer.
7 Venid, bajemos, y allí confundamos su lengua, para que no se entiendan más.
8 Entonces el Señor los dispersó lejos de allí sobre la faz de toda la tierra; y dejaron de edificar la ciudad.
9 Por lo cual fue llamado su nombre Babel; porque el Señor confundió allí la lengua de toda la tierra; y desde allí los esparció Jehová sobre la faz de toda la tierra.

La Torre de Babel de Marten van Valckenborch el Viejo. (Dominio publico)

La Torre de Babel de Marten van Valckenborch el Viejo. ( Dominio publico )

En busca de la Torre de Babel: excavaciones en Nínive

Si bien la mayoría de nosotros estamos familiarizados con el relato hebreo de la dispersión de los pueblos y la introducción de nuevos idiomas, la arqueología ha demostrado que el concepto de una expansión de idiomas no es tan único como nosotros. Dirigimos nuestra atención mucho a George Smith, el mismo George Smith que tradujo por primera vez la Epopeya de Gilgamesh en el siglo XIX y proporcionó al mundo la primera referencia documentada sobre la gran inundación.

Después de su traducción de Gilgamesh, Smith fue enviado al sitio de Nínive, donde continuaría las excavaciones con la esperanza de descubrir inscripciones adicionales paralelas o que presentaran una relación con el Antiguo Testamento. La arqueología era entonces una ciencia nueva, basada en la validación de los escritos de la Biblia.

George Smith fue un asiriólogo inglés que excavó en Nínive y encontró tablillas con historias que pueden haber inspirado el relato bíblico de la Torre de Babel. (Osama Shukir Muhammed Amin / CC BY-SA 4.0)

George Smith fue un asiriólogo inglés que excavó en Nínive y encontró tablillas con historias que pueden haber inspirado el relato bíblico de la Torre de Babel. (Osama Shukir Muhammad Amin / CC BY-SA 4.0 )

Descubre historias antiguas que inspiraron la bíblica Torre de Babel

Smith tuvo suerte, ya que las excavaciones arrojaron tablillas adicionales de la Biblioteca Real de Ashurbanipal, y después de más investigaciones descubrió una historia que puede haber inspirado el relato bíblico de la Torre de Babel. Catalogado y escondido en los cofres de inventario del Museo Británico, el texto fragmentario dice:

"[…] ¿sus? El padre […]
De él su corazón era malo,
[…] contra el padre de todos los dioses fue malvado,
[…] de él, su corazón era malo,
[…] Babilonia sumisa,
[small] y grande confundió su habla.
[…]
Babilonia poner en sujeción,
[small] y grande confundió su habla.
Su fortaleza (torre) todo el día que fundaron;
a su fortaleza en la noche
completamente hizo un final.

En su ira, también pronunció la siguiente palabra:
[to] dispersos en el exterior, puso su rostro
¿Él dio esto? mando, su consejo estaba confundido
[…] el curso que rompió
[…] arregla el santuario”

Biblioteca de Assurbanipal en exhibición en el Museo Británico de Londres (Gary Todd/CC0)

Biblioteca de Assurbanipal en exhibición en el Museo Británico de Londres (Gary Todd / CC0)

George Smith proporcionó un comentario a su traducción que resume brevemente lo que significaba para él la inscripción, al tiempo que destaca las palabras clave que enfatizan el tipo de construcción que tuvo lugar.

“…tenemos la ira de los dioses por la pecaminosidad del mundo, siendo Babilonia el lugar mencionado. El edificio u obra se llama tazimat o tazimtu, palabra que quiere decir fuerte, y hay una curiosa relación, líneas 9 a 11, de que lo que ellos edificaban de día el dios lo destruía de noche.

Se ven paralelos clave entre los relatos bíblicos y asirios, es decir, ambos hablan de la humanidad unificada por un solo idioma y construyendo una torre, lo que provocó la ira de los dioses, lo que resultó en una confusión de lenguaje. El relato asirio de Torre de Babel , al igual que otras tablillas encontradas en la misma colección, probablemente eran copias de tablillas más antiguas. ¿Qué inspiró la Babel asiria y cuál fue el mensaje original transmitido? Al igual que su contraparte hebrea, estas preguntas siguen eludiéndonos.

Imagen de Portada: La Torre de Babel. Fuente: Александр Михальчук / CC BY-SA 4.0

Por Petros Koutoupis

Referencias

Davidson, B. 2004. El léxico analítico hebreo y caldeo . 11ª ed. Peabody: Editorial Hendrickson.

Koutoupis, P. 2008. Orígenes bíblicos: una herencia adoptada . College Station: ratón de biblioteca virtual.

Sin nombre. 2003. JPS Hebreo-Inglés Tanakh . Filadelfia: Sociedad de Publicaciones Judías

Smith, G. 2005. El relato caldeo del Génesis . Londres: Elibron Classics.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Subir
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Configurar y más información
Privacidad